Tribuna Ribeirão
Artigos

A Colômbia e sua Literatura (17): José María Cordovez Moure 

Rosemary Conceição dos Santos* 

 

De acordo com o volume de biografias da “Grande Enciclopédia da Colômbia” do Círculo de Leitores, José María Cordovez Moure (1835-1918) foi um advogado, escritor, cronista, jornalista, acadêmico, diplomata, historiador e político colombiano de ascendência chilena, membro do Partido Liberal Colombiano e nascido em uma família numerosa que, após a falência do patriarca, mudou-se com esta para Bogotá em 1838. Na ocasião, o autor contava com três anos de idade. Estudando em várias escolas, incluindo o Seminário Menor, dirigido por Jesuítas, concluiu os estudos de Direito no Colegio Mayor de Nuestra Señora del Rosario. Porém, a difícil situação econômica de sua família, somada ao fato de ser filho único de doze filhos, determinou que o autor fosse obrigado a assumir responsabilidades financeiras para ajudar a mesma. Assim, desde muito jovem, José María desempenhou diversas atividades, como, por exemplo, administrar o armazém do pai, negociar com quina nas montanhas da charneca de Guanacas e ser “mensageiro de gabinete”, transportando documentos diplomáticos para o Peru. Em 1862 iniciou sua carreira como funcionário público, que durou quase cinquenta anos. 

Durante este período, José María ocupou uma série de cargos de diversas naturezas. Foi administrador da mina de sal de Chita, inspetor ferroviário, visitante dos consulados da Europa e da América, subsecretário do Ministério do Tesouro e ministro responsável pelo mesmo. Além disso, foi curador do hospital San Juan de Dios e Buen Pastor e cônsul geral do Chile em Bogotá. Embora ainda jovem tenha escrito alguns capítulos de suas crônicas e corrigido obras do peruano Sebastián Lorente, foi somente aos cinquenta e seis anos que se dedicou realmente às letras, começando, a partir de 1891, a colaborar com El Telegrama, atividade que exerceu até à sua morte. Frequentando regularmente o encontro literário da Livraria Americana do Dr. Concha, o autor fez parte do grupo de intelectuais e escritores formados na escola de costumes El Mosaico, que marcou todo um movimento literário de 1858 a 1870. Suas “Reminiscencias de Santafé de Bogotá”, composta por oito volumes, são sua obra mais conhecida. Nela, Cordovez Moure retratou meticulosamente a Bogotá de seu tempo. Entre suas outras publicações estão “Recuerdos autobiográficos” (1922, póstuma), “Un viaje a Roma”, “De la vida de antaño” (Da vida de outrora, 1936, póstuma) e “Tradiciones hispano-americanas” (1979, póstuma). 

Em “De la vida de antaño” estão compiladas diversas histórias de Bogotá e do cotidiano desta cidade descritas por José María Cordovez Moure. No documento, o autor se refere às danças da cidade, aos espetáculos públicos, às festas religiosas e à vida doméstica nas casas de Bogotá. Um trecho de “Reminiscencias de Santafé de Bogotá”? “la señora de la casa se creería humillada si no atendiera personalmente al arreglo y aseo de las habitaciones, al vestido de la familia, a la práctica de los deberes religiosos, a la dirección de todo lo concerniente a los asuntos culinarios —de manera que manda hacer los potajes fundada en que ella los sabe preparar—;  en una palabra, en el hogar doméstico nuestras matronas ejercitan, con entera 7libertad y como soberanas absolutas, las admirables dotes que hacen de ellas las primeras entre madres, esposas y amigas. Por lo general no son muy letradas, aunque sí gustan de la lectura; tienen marcada inclinación al chiste incisivo y de doble sentido; no son competentes para la teneduría de libros ni las lucubraciones científicas; se inclinan a la política militante por tener el gusto de ayudar a los hombres en sus tareas guerreras, pero lloran al saber que el amigo-enemigo murió cumpliendo con su deber; son piadosas, y tienen marcada predilección por todo lo que se relacione con asuntos religiosos; sobresalen en la devoción que profesan con especialísimo afecto a la Madre del Redentor; temen más al ridículo que al infierno; son apasionadas por el cultivo de las flores; ajenas al juego; les encanta ejercitar la lengua, al mismo tiempo que ocupan las manos en la confección de bordados y en tejer preciosos encajes para su uso personal; tienen facilidad para la música y gran disposición para la pintura, a la que no se dedican con la constancia que debieran; no son calculadoras en asuntos de matrimonio, y es muy rara la que contrae enlace que tenga por objetivo el dinero.. 

Tradução: “A dona da casa se sentiria humilhada se não cuidasse pessoalmente da arrumação e limpeza dos quartos, da vestimenta da família, da prática dos deveres religiosos, da direção de tudo o que diz respeito aos assuntos culinários – para que ela os comandos fazem os ensopados com base no fato de ela saber prepará-los—;  Em suma, no lar doméstico as nossas parteiras exercem, com total liberdade e como soberanas absolutas, os dons admiráveis que as tornam as primeiras entre mães, esposas e amigas. Geralmente não são muito alfabetizados, embora gostem de ler; Têm uma acentuada inclinação para piadas incisivas e de duplo sentido; Não são competentes em contabilidade ou pesquisa científica; Inclinam-se para a política militante porque têm o prazer de ajudar os homens nas suas tarefas guerreiras, mas choram ao saber que o seu amigo-inimigo morreu cumprindo o seu dever; São piedosos e têm marcada predileção por tudo o que se relaciona com assuntos religiosos; Destacam-se pela devoção que professam com especial carinho à Mãe do Redentor; Eles temem mais o ridículo do que o inferno; Eles são apaixonados pelo cultivo de flores; fora do jogo; Adoram exercitar a língua, ao mesmo tempo que usam as mãos para bordar e tecer lindas rendas para uso pessoal; Têm facilidade para a música e grande disposição para a pintura, à qual não se dedicam com a consistência que deveriam; Não são calculistas em matéria de casamento e é muito raro que contratem um relacionamento que tenha como objetivo o dinheiro”. 

 

Professora Universitária* 

Postagens relacionadas

100 dias de muito trabalho e decisões difíceis

Redação 1

Como cuidar bem do seu coração – parte 02

Redação 1

A solução está à vista

Redação 1

Utilizamos cookies para melhorar a sua experiência no site. Ao continuar navegando, você concorda com a nossa Política de Privacidade. Aceitar Política de Privacidade

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com