Tribuna Ribeirão
Artigos

O Equador e sua literatura (30): Gabriela Alemán 

Rosemary Conceição dos Santos* 

Gabriela Alemán (1968 – ) Gabriela Alemán é uma escritora e educadora equatoriana nascida no Brasil e radicada em Quito, Equador. De acordo com o relatado em sua página pessoal, Alemán jogou basquete profissional na Suíça e no Paraguai e trabalhou como garçonete, administradora, tradutora, roteirista de rádio e professora de cinema. Recebendo um PhD pela Tulane University, possui mestrado em Literatura Latino-Americana pela Universidad Andina Simón Bolívar. Suas honras literárias incluem uma bolsa Guggenheim em 2006; membro do Bogotá 39, uma seleção de 2007 dos mais importantes escritores emergentes da América Latina na geração pós-Boom; uma das cinco finalistas do Prêmio Hispanoamericano de Cuento 2015 Gabriel García Márquez (Colômbia) por sua coleção de histórias “La muerte silba un blues”; e vencedor de diversos prêmios por ensaios críticos sobre literatura e cinema. Seus outros livros incluem as coletâneas de contos “Fuga permanente” e “Álbum de familia”; seus romances em espanhol incluem “Body Time”, “Poso Wells” e “Humo”. As suas histórias apareceram em antologias em francês, inglês, chinês, hebraico, português e croata. “Poso Wells” é seu primeiro trabalho completo publicado em inglês. 

Em “Poso Wells”, o jornalista Gustavo Varas investiga o desaparecimento de um proeminente candidato presidencial. Ao mesmo tempo, o desaparecimento de mulheres no nada é uma realidade comum, mas ninguém na cidade parece preocupado. Os habitantes da cidade estão calados e com medo, pois os militares continuam a ser uma presença constante e agressiva. A investigação de Varas o leva literalmente a um submundo abaixo da cidade. Ele encontra uma mulher misteriosa chamada Valentina dentro dos túneis sujos e a traz de volta à superfície com perguntas para as quais não tem certeza se deseja respostas. Ele aprende sobre cinco homens cegos que parecem de outro mundo e poderosos. À medida que ele investiga mais, uma história de terror se desenrola. De acordo com especialistas, a obra é um complemento perfeito para o atual estado político dos Estados Unidos e a desesperança causada pelo acesso constante a notícias terríveis através das redes sociais. A história fala da ilusão e do complexo de deus envolvido em querer liderar uma nação inteira e do poder destrutivo da indiferença e da ganância. Também aborda o silêncio por detrás da violência generalizada que as mulheres enfrentam nas suas vidas quotidianas. 

Ainda segundo especialistas, Alemán criou uma história perturbadora, absurda e por vezes comovente sobre as atrocidades cometidas pelos patriarcas no poder e a dificuldade de lutar contra o colonialismo. Na verdade, “Poso Wells” é um livro sobre perseverança e resiliência. Fala da luta que os seres humanos travam dentro de si quando se sentem impotentes. O seu poder reside no protesto contra a violência histórica e estrutural e contra a existência como resistência. 

Estruturalmente, fragmentos de poesia são intercalados com a narrativa da obra. Não se tratam, entretanto, de descrições poéticas, mas, sim, de poemas em vários gêneros, longos e curtos. Eles são declamados por dois personagens em uma cama ou encontrados em pedaços de papel descartados, palimpsestos de versos e manchas de garrafas de refrigerante. A mistura de gêneros e geografias é típica de Gabriela Alemán, sobre quem disse o escritor argentino Pedro Mairal: “Em Bogotá, onde a conheci tomando mojitos e canelazos apimentados , observei-a dançar. Percebi imediatamente que dentro da harmonia de seus movimentos havia algo que ameaçava se desfazer. Parecia que ela ia cair de costas, mas não caiu. Ela continuou dançando. Às vezes ela escreve assim – ela faz algo inesperado, as coisas desmoronam, ela salta no vazio, e você pensa que não tem como ela conseguir fazer isso – mas não, tudo se encaixa, se encaixa, flui. 

Em 2007, Alemán foi incluída no Bogotá39, a lista do Hay Festival dos trinta e nove escritores latino-americanos com menos de trinta e nove anos que todos deveriam ler. Alemán foi selecionada com base em seu primeiro romance, “Body Time”, ambientado em Nova Orleans, onde fez doutorado em cinema latino-americano. Desde então, publicou mais dois livros de contos e outro romance, editou diversas antologias e foi cofundadora de uma editora impressa e digital em Quito, El Fakir Ediciones. 

 

Professora Universitária* 

 

Postagens relacionadas

Uma tia querida

William Teodoro

Um xale para a eternidade

Redação 2

Você sabe como eram as bibliotecas no Pré-Modernismo?

Redação 1

Utilizamos cookies para melhorar a sua experiência no site. Ao continuar navegando, você concorda com a nossa Política de Privacidade. Aceitar Política de Privacidade

Social Media Auto Publish Powered By : XYZScripts.com